martes, 23 de abril de 2013

Profundización en el estudio de la domus de Hércules. Hipótesis para la representación. 


Esta casa no se parece a las otras que hemos estudiado en torno al Decumanus Maximus: su planta no es rectangular; tiene forma trapezoidal, el lado oeste esta oblicuo en relación a la fachada; la entrada esta realizada por el cardo norte II y no sobre el Decumanus Maximus: se relaciona pues, con un sistema de casa situadas al otro lado del cardo norte II, esencialmente con la casa del jinete.

Fachada sobre el Decumanus Maximus.

Aislemos por un momento la fachada sobre el Decumanus Maximus, sin relación con el resto de la casa. Se alinea sobre las fachadas de las casas próximas del este y dibuja un ángulo muy agudo para bordear el cardo norte II. Se ha construido con un fin tanto estético como comercial, ya que esencialmente ofrece la entrada de las ocho tiendas.

Entrada, vestíbulo, camerino del portero.

La entrada de la casa es particularmente suntuosa: gran puerta decorada en fachada con columnas acanaladas y adornadas con molduras, semi-columnas sobre el espesor del umbral; pequeña puerta encuadrada por una cornisa que se continua a lo largo de los montantes. El vestíbulo 6 enlosado en caliza gris-azul de Djebel Zerhoun conduce á dos estancias en el norte que sirvieron sin duda de vivienda al portero. Por una bahía triple se accede del vestíbulo al perisitlo.

Peristilo y estancias (2)(5)(4)(3)

De forma trapezoidal, el perisitlo se apoya sobre doce columnas sustentadas por un murete a la bonita albardilla de detalles pulidos. En el norte dos columnas más elevadas que las otras, acercan a este peristilo al peristilo de Rodas descrito por Vitrubio y que Volubilis ya presenta en la casa de las columnas y en la casa del orfebre.

En medio del tribunal interior, un estanque se acerca al oecus, sus formas son bastante complicadas: su pozal, también trapezoidal, dibuja sobre tres lados una cavidad convexa, mientras que sobre el norte, es cóncava: en el centro un macizo de albañilería, presentando una alternación de elementos rectilíneos y cóncavos podía sostener un chorro de agua.

Frente al estanque se abre la bahía, adornado de dos pilastras, del oecus (2), vasto salón primitivamente siendo enlosado por mármol; la estancia se abre sobre pasillos laterales por dos puertas al este, dos al oeste. Otra estancia importante, el triclinio (5); el mosaico de la Travaux de Hércules dibuja ahi el sitio de tres camas y el de la mesa de hierro en caballo. (4) y (3) mandan mutuamente, deben interesar al servicio.

Los apartamentos (6) (8) (9) (10) (11)

Estas estancias están en relación estrecha y están solados salvo (6) de mosaicos; (8) abre directamente sobre el peristilo y desemboca en (9) que recibe la iluminación por una ventana sobre el pórtico; ((10 y 11) dependen de un pasillo largo y estrecho sobre el cual abre (6) cuya puerta fue adornada de pilastras, la estancia (10), cuya puerta sobre el peristilo es condecorada por semi-columnas comprometidas, ocupada por un estanque circular tapizado con un mosaico. Este apartamento, que se parece al de la Casa del orfebre y sobre todo al de la Casa del Jinete, es reservado a huéspedes deseosos de quedarse al abrigo del movimiento de la casa.

Las estancias sobre el cardo norte II

Sobre el lado occidental de la casa, dos pequeñas entradas (12 y 14) conducen cada una a un pasillo al cual se abren cuatro estancias, dos a derecha y dos a izquierda; la puerta de (14) está encuadrada por pilastras; el vestíbulo (14) parece desembocar en el pasillo (16), bastante lejos del peristilo; el vestíbulo (12) acaba en una estancia (7) enlosada, abierto sobre el peristilo que servía así de vestíbulo suplementario que no estaba atravesado por (12). Podemos ver en esta estancia dos apartamentos aislados, con su entrada particular sobre la calle, que el propietario de la casa por su estatus como domine  podía usar para su uso personal. El problema es saber cómo estas estancias, que carecen de enlace directo con peristilo, estaban iluminadas.

El norte de la casa y las termas

El pasillo (15) es cortado por un tranco, a partir del cuál esta solado por baldosas gruesas; lleva a  una entrada condecorada por pilastras: un vestíbulo da acceso a dos cuartos. El pasillo (16) conduce a la estancia (35) y se desconoce su destino. Sin duda más tarde pudo estar relacionada con las termas pero primitivamente estaban como entrada del patio simplemente, un hangar-trastero. No hay que asombrarse para ver si a partir de una línea AB los pasillos son a cielo abierto, como lo prueba su enlosado: era un medio de dar la luz a las estancias del este como cómo a la estancia (35).

Las termas que ocupan toda la parte norte de la casa, pertenecen sin duda alguna á la casa; a pesar de su amplitud, pensamos contrariamente a R. Thou-venot, que son privados; qué una puerta á pilastras permita penetrar allí desde el cardo II norte, cambie nada su naturaleza. Los hogares son (29) y el (33); accedemos por (29) desde el exterior por una pequeña escalera; (30), (31), (32) son estancias sobre hipocausto y (30) tiene una bañera de agua caliente en ábside. Un dispositivo curioso en (32) asegura una aspiración de aire y la evacuación del humo. Los muros son de doble pared y la bóveda esta cuidada; está constituida a veces por pilaritos de ladrillos, por pilares de caliza o de bóvedas de ladrillos. La bóveda sobre eleva el suelo de toda esta estancia y la estancia (27) que a su vez es más alta que (26) que se encuentra al mismo nivel que el cardo norte II; entre (26 y 27) una escalera permite salvar la diferencia; al final una piscina de agua fría en (28), es construida y cavada entre paredes con contrafuertes y acabadas en ábside. El saliente de la alineación norte de las paredes de (29) (30) (31) (32) (27) pertenecen a una época tardía, como las termas, y ciertamente no debía existir en la domus primitiva. (29) se alineaba a las estancias  situadas al este del pasillo (15) desde donde accedíamos a las estancias (33) y a la estancia desdoblada a continuación en (30) y (31); (32 y 34) se comunican con (26), ya que (27) no existía antes de la construcción de las termas.

El antiguo uso de (27) a pareció en un momento ser un problema; una escalera ancha conducía de (26) a un tipo de estrado, del que el basamento que miraba el tribunal (26) fue decorado por dos pilastras. ¿Para qué podía servir primitivamente (27)? R. Thouvenot arriesgó por la hipótesis, tan seductora como frágil, de un auditorium: la escalera demasiado ancha, la tribuna demasiado alta no lo permiten. La solución parece mucho más simple. Primitivamente el tribunal (26) se extendía hasta la pared norte de la casa; en el momento de la construcción de las termas, hubo que construir una estancia al nivel del suelo de la cúpula, permitiendo un acceso directo a la piscina de agua fría que no fue cavada en el suelo. También se escogió una solución cómoda, la de elevar el suelo de (26) sobre una parte de su superficie, de construir una escalera de acceso y de decorar con pilastras esta entrada monumental de las termas.


Introducción de agua.
 El sistema de traída de aguas relaciona esta casa al islote del oeste; un tubo de plomo ha sido encontrado en el cardo norte II, sin que se pueda precisar su origen.

Evacuación de agua.

 Una alcantarilla colectora recoge el agua del pasillo (15) a partir de una boca; a la altura del pasillo (16) recoge el conducto que evacúa el agua del estanque del perisitlo; atraviesa luego en diagonal el tribunal (26) para verterse en el colector abovedado cardo norte II.

Cronología relativa.

Estamos seguros por lo menos de una cosa: las termas, de las que la piscina de agua fría rebosa la alineación norte de la casa, son posteriores,  al igual que es tardío el encorchado de la gran puerta de entrada a las pilastras del tribunal (26). La esquina de ángulo del noroeste muestra claramente el límite norte de la casa. Posteriores son también las estancias 36 a y 36 b, que sirven para alinear la fachada sobre el cardo norte II y sobre la Fontaine II, como nosotros lo habíamos previsto.

Cronología absoluta.

Es siempre delicado pronunciarse en ausencia de criterios decisivos; podemos decir sobre la fachada que dá al Decumanus Marimus, Ia excelencia de la construcción en caliza, los detalles de acabado en el trabajo de los umbrales, las características del plan (peristilo de Rodas): podemos pensar en el fin de Antonins-principio de Sévéres. El tema hercúleo del mosaico del triclinium vendría de la época de Cómoda.

Personalidad.

El propietario de esta casa suntuosa fue previsor cuidando de apartamentos para huéspedes o para inquilinos; él mismo o su sucesor da la medida de su riqueza construyendo termas cuyo solo goce posiblemente no se reservó: eterno equilibrio en esta burguesía de Voluvilis entre el bello y lo útil, lo estético y el provecho.





martes, 9 de abril de 2013


Estado actual de la domus de Hércules.


  En la siguiente presentación vamos a realizar un análisis de el estado actual de las ruinas de la domus de Hércules en Volubilis.